Yebin e o Biscoitinho | Entendendo Vídeos Coreanos

 

Pequenos vídeos, especialmente com crianças, podem ser muito úteis para ajudar no aprendizado de línguas estrangeiras. Basta apenas um pouco de dedicação para tentar destrinchar esse 1 minutinho de fala, e ao final você vai ter aprendido algo novo que nunca mais vai esquecer.

Vamos pegar esse vídeo que viralizou já há alguns anos na Coreia. Temos uma mãe ensinando sua filha (Yebin) a não aceitar convites "tentadores" de estranhos na rua. O vídeo acima está com legendas em português, então é fácil entender o que se passa. Mas vamos ao coreano.

Tente ouvir mais uma vez prestando atenção nessas palavras:

안 돼요 • an dweyo (não, não pode)

아저씨 • ajoshi (homem adulto) / 모르는 아저씨 • moreuneun ajeoshi (homem adulto estranho, desconhecido)

까까 • kkakka ("biscoitinho", é uma versão de 과자, mas usada só para crianças)

아이스크림 • aiseu-keurim (sorvete - do inglês icecream)

수영하다 • suyong-hada (nadar)

저리 가요 • jóri gayo (sai pra lá!)

Agora preste atenção na estrutura usada para especificar o que vai fazer: V(으)러 가다. Ela significa "ir [para] V". Por exemplo: 치킨 먹다 • comer frango frito >> 치킨 먹으러 가요Vou [para] comer frango frito.

Para convidar um amigo ou uma criança, podemos adicionar -자 no final do verbo: 치킨 먹으러 가자 • Vamos comer frango frito. Também podemos adicionar -(으)ㄹ래 no final, ficando um convite em forma de pergunta: 치킨 먹으러 갈래? • Topa [ir] comer frango frito?

A mãe da Yebin usa as duas formas com ela, simulando a fala do "모르는 아저씨". Pratique ouvindo esse diálogo várias vezes e repetindo as falas em voz alta (veja o script abaixo). Com certeza você vai aprender muito dessa forma e ganhar confiança para falar coreano.


엄마: 모르는 아저씨가 "예빈아, 까까 먹으러 가자!" 이러면...?

예빈: 좋아!

엄마: "안 돼요!" 해야지!

예빈: 안 돼요!

엄마: 그렇지! "아이스크림 먹으러 가자!" 하면...?

예빈: 좋아!

엄마: "안 돼요!"

예빈: 안 돼요!

엄마: 그럼 "수영하러 갈래?" 이러면...?

예빈: 좋아!

엄마: "안 돼요!" 

예빈: 안 돼요!

엄마: 무조건 "안 돼요"야! 모르는 아저씨가 그러면, 알았어? 응? 다시... "예빈아, 까까 먹으러 갈래!" 이러면...?

예빈: 좋아!

엄마: "안 돼요!" 하라고!

예빈: 안 돼요!

엄마: 다시: 모르는 아저씨가 "예빈아, 까까 먹으러 가자!" 하면...?

예빈: 안 돼요!

엄마: 그럼 "아이스크림 먹으러 가자!" 하면...?

예빈: 안 돼요!

엄마: 그럼 "수영하러 갈래?"

예빈: 좋아.

엄마: "안 돼요..."  ㅠㅠ

예빈: 안 돼요!

엄마: "저리 가요!" 해.

예빈: 저리 가요!

엄마: "가요!"

예빈: 가요!

Close

50% completo

Fique por dentro!

Cadastre-se para receber no seu email novidades sobre nosso curso de coreano, além de muitas dicas imperdíveis!